BOYNEXTDOOR(보이넥스트도어) – OUR /歌詞中文翻譯

by MinaSan

(下面為個人翻譯練習,僅供參考,若有翻譯錯誤,歡迎留言告知,謝謝)

같은 곳 나란히 걷고 있는 너와 나
在同一個地方肩並肩步行的你和我

태연한 척 웃지만 여전히 떨려 난
我雖然裝著鎮定微笑,但依舊在發抖

무슨 영활 봤는지 어떤 걸 먹었는지
看了什麼電影、吃了什麼東西

I forgot everything but your face
我全部不記得,除了你的臉龐

O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R
Ayy, bro, aren't you just nervous? Mm-mm
老兄,你不緊張嗎?
Okay, it's eleven o'clock, 날씨 good, good, good
Okay,現在是七點,天氣 good, good, good

기분 좋게 샤워, 콧노래 중얼 중얼 중얼
心情暢快地洗個澡,隨口哼歌 啦 啦 啦

오늘 룩은 꾸안꾸 준비 끝 끝 끝
今天的打扮走自然風 準備ok ok ok

Check the 주소 지각하면 클나요, man (Let's go)
確認一下地址,如果遲到事情就大條了,man(走吧!)

멀리서 손짓하는 네가 보여
我看見你在遠遠的地方招手

가까워질수록 실감이 안 나
距離愈近,愈不敢相信這是真的

설마 꿈은 아니겠지 한숨도 못 잤는데
這應該不是夢,因為我無法睡著

그때 말 거는 너, hey, hey, hey
那時開口說話的你,hey, hey, hey
이어폰 양쪽 나눠 꼽아
將耳機分別插入你與我的耳裡

딱 붙어서 꽁냥꽁냥 (어디야 될까?)
你我緊緊的靠在一起甜甜蜜蜜(該去哪裡呢?)

웃겨야 될까? 가만히 들어줘야 될까?
我要逗她笑嗎?還是要靜靜地聽呢?

손 잡을까 말까? 어쩌면 좋아
要牽她的手嗎?該怎麼做才好

Hot place안에서 나 홀로 ice breaking
我獨自在火熱裡打破冰冷
(→我獨自在火熱的情緒裡試著拉近距離)

I hope you feel the same way
我希望你也能感受到
같은 곳 나란히 걷고 있는 너와 나
在同一個地方肩並肩步行的你和我

태연한 척 웃지만 여전히 떨려 난
我雖然裝著鎮定微笑,但依舊在發抖

무슨 영활 봤는지 어떤 걸 먹었는지
看了什麼電影、吃了什麼東西

I forgot everything but your face
我全部不記得,除了你的臉龐

O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R
Why should I be nervous? I'm good
為什麼我要緊張,我沒事
(Tick-tock, tick-tock)
時間滴滴答

Ding-dong, 픽업해, dessert
叮咚,挑選點心

입에 묻히며 먹는 모습이 귀여워
嘴上沾到食物的你好可愛

얼음만 남은 컵 홀짝거리며 talk
一邊聊天一邊吸著剩下冰塊的杯子

정신이 팔린 사이 바깥엔 해가 저물어
在我為你著迷的時候,外面的天色變得昏暗


가로수 아래 우리 둘
在行道樹下面的我們倆

나른해 풀 스치는 소리
草叢發出沙沙的聲響,讓人感覺慵懶

시간아 이쯤에서 멈추어 줘
我希望時間就此暫停

Ooh-ooh-ooh, ooh
조금씩 느리게 걷고 있는 너와 나
緩慢一步步向前行的你和我

저 골목만 지나면 너네 집 앞이야
過了那條巷子就到你家門前

이제는 우리가 헤어져야 할 시간
現在是我們必須互道再見的時間

다음에 또 만나요 see ya
下次見囉~掰掰



O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R
O-U-R, O-U-R, O-U-R

Leave a Comment